BREVE VOCABULARIO
Aclaración necesaria: Salvo que se indique lo contrario, la mayoría de las palabras del mapudungun son agudas, es decir, se leen siempre acentuadas en su última sílaba.
Ange ‘cara’
Challa ‘olla’
Chaw ‘padre’
Che ‘gente, persona‘
Fëta ‘marido’
Nge ‘ojo’
Uwa “Maíz”
Kachilla ‘trigo’
Kako ‘mote’
Kal ‘lana’
Karukatu ‘vecino’
Kaiñe ‘enemigo’
Ko ‘agua’
Kollella ‘hormiga’
Koyam ‘roble’
Kure ‘esposa’
Rayen ‘flor’
Kuw ~Kug ‘mano’
Lamgen ‘hermana’
Leufü ‘río’
Laku ‘abuelo paterno’
Lantu ‘viudo’
Longko ‘cabeza’
Magel ‘invitado’
Malle ‘tío paterno’
Mara ‘liebre patagónica’
Mawida ‘montaña’ – Wingkul “Cerro”
Metawe ‘cántaro(vasija para líquidos)’
Mürke ‘harina tostada’
Ñarki ‘gato’
Namun ‘pie’
Ñuke ‘madre’
Peñi ‘hermano (del varón)’
Pichi wentru ‘niño’
Pichi domo ‘niña‘
Poñü ‘papa’
külen ‘cola’
rüfüwe ~ rofüwe ‘cucharón’
Rëngo ‘harina’
Trewa ‘perro’
Úñüm ‘pájaro’
Uwa ‘maíz’
Weku ‘tío materno’
Wentru ‘varón’
Wingkul ‘cerro’
Wilki ‘zorzal’
Witran ‘visita(como forastero)’
yüu ‘nariz’
Domo “ mujer”
Moisés Meliñanco Kimilfe ( Profesor)